Anglais CM: PETS and HOUSE

Au programme de cette séquence:

  • la révision du lexique des animaux familiers,
  • l’apprentissage du lexique des pièces de la maison
  • l’étude des structures langagières: « Have you got a … ? » / « Who’s got a …. ? » / « Where is the … ? »

Téléchargez le fichier enseignant:

Téléchargez les documents pour la classe:

  • les affichages 
  • les fiches élèves 
  • les flashcards PETS 
  • les flashcards HOUSE 
  • les cartes couples (personnage + animal) 
  • le jeu de cartes « Where is the … » 

16 réflexions sur “Anglais CM: PETS and HOUSE

  1. Flo dit :

    J’ai eu l’occasion d’expérimenter I Spy il y a quelques années et je retrouve dans tes fiches d’anglais ce que j’aimais dans cette méthode. Alors merci de partager ton travail. Je vais pouvoir en faire profiter mes élèves !! Ils vont ADORER !

  2. steph dit :

    Que dire, à part merci, merci et merci. Après 15 ans d’enseignement, je débute l’anglais en CM1 (avant on décloisonnais, et encore avant j’ai fait anglais en CE1, mais avec une méthode!!)… Ta séquence « pets and house » correspond exactement à ce que je voulais faire. Du coup, ça va me permettre de me lancer ….
    Encore merci, merci et merci, ton travail est colossal.

  3. pawlinette dit :

    J’ai découvert ton site cette année et je dois dire que tes séquences d’anglais m’ont été d’un grand secours!! je te remercie de partager ton travail si bien fait…..

  4. Anne dit :

    Pour commencer un grand merci pour cette séquence très bien construite et superbement documentée (n’ayons pas peur des mots🙂 )
    J’ai juste pu remarquer quelque chose et je souhaitais le partager afin d’améliorer ce travail :
    dans les flashcards de la maison, il est écrit « dinning room » et après vérification dans plusieurs dictionnaires, il me semble que c’est « dining room ».
    Après, j’ai aussi un doute sur « the toilets », j’ai plutôt vu écrit dans le dictionnaire « the toilet » mais c’est sans certitude aucune, c’était juste au cas où, pour faire avancer la réflexion…
    Encore merci!

  5. Angela dit :

    Bonjour,

    D’abord MERCI !! Je suis impressionnée…

    Quelques précisions sur « have got » et « have » (Have you got? / Do you have?)

    Have got = Angleterre
    Have = USA

    Voilà, c’est aussi simple que ça.

    A l’école en Angleterre, on nous disait « Don’t use got!! » mais tout le monde l’utilise, même les profs…

    Pour Karine, on dit « In the pet family, I want the dog / have you got the dog / Can I have the dog, please? »

    Thank you again for your hard work.🙂

      • classeurdecole dit :

        Du coup, le jeu de 7 familles dont parlait Karine est une très bonne idée de rebrassage de ces formules :Approve: mais…je n’ai pas le temps de le créer là pour le moment :Tired:

  6. Isaléa dit :

    Bonjour

    Je reviens vers toi pour te remercier du travail extraordinaire que tu fais en anglais.
    Je suis en train de retravailler toute la progression Cycle3 avec mes collègues et je me retrouve bien dans tes propositions.
    Merci encore
    Isaléa

  7. elise Coucurou dit :

    bonjour, j’aime beaucoup cette séance que j’ai utilisée cette année mais j’ai rencontré une prof d’anglais qui m’a affirmé que la formule « have got, havn’t got » n’était plus enseignée à partir de 2011-2012 et que la formule coorecte est désormais la version américanisée c’est à dire I have a cat, I don’t have any pets. Est-ce que quelqu’un a une confirmation à apporter??

    • pff… l’important c’est la compétence « parler de ce que l’on a, ce que l’on n’a pas »… si les élèves vont un jour en angleterre ou ailleurs et disent « I haven’t got », ils se feront comprendre et c’est le principal ! m’énervent les profs d’anglais de collège ou autre ! il faut rentrer dans des cases ! ça me fout en rogne ! et de toutes façons, ils repartent à 0 arrivé au collège, puisqu’ils considèrent qu’on est nul, qu’on fait pas comme il faut… mais j’affirme haut et fort que si les élèves gardaient le gout de l’anglais qu’on leur donne en élémentaire, la « France » ne serait pas si nulle en langue étrangère !
      désolée, je m’emporte un peu, mais si un prof de collège n’a pas d’autres arguments que « cette formule n’est plus enseignée en 2012 », je fais fi de ses conseils !

      Sinon, qd même : merci à toi pour ce retour de pratique, c’est très sympa !

  8. Karine dit :

    Je viens de découvrir tes leçons d’anglais, et je trouve cela formidable. Du coup une idée m’est venue, afin que les enfants puissent exploiter le vocabulaire anglais de manière régulière cela pourrait-être en classe, si cela est possible, ou chez eux du niveau CM et collège, confectionner un jeu de 7 familles (pets, food, family …etc) et de les obliger à jouer à ce jeu en anglais (ex : In the family pet, I want you to give me the cat) Je ne sais pas si cela est correct car n’étant pas forte en anglais j’ai utilisé google traduction. J’avais déjà vu sur le net un jeu de carte (la chaussette malodorante « style le puant ou valet de pique » sur les vêtements avec le vocabulaire en anglais, français et arabe) cependant cette version ne permet pas aux enfants de dialoguer, de demander ; alors que le jeu de 7 familles le permet.
    Qu’en penses-tu ? (si tu n’as pas le temps de le faire, je me propose de t’aider, à voir)

  9. canaux dit :

    Je trouve que pour travailler ce type de structures langagières avec les PS, ton jeu est très intéressant (mis à part les chiffres qu’ils ne connaissent pas forcément…)

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s